Авторские страницы |
Авторское правоМатериалы, размещенные на сайте "Бежецкий край", служат просветительским, информационно-образовательным целям, предназначены для продвижения и распрстранения историко-культурных традиций и краеведческих знаний, популяризации творчества авторов. Размещенные материалы свободны для некоммерческого использования и не предназначены для какого либо использования на платной основе. Изменение авторских текстов недопустимо, при использовании материалов сайта, ссылка на авторов материалов и сайт «Бежецкий край» обязательна.
Администрация сайта с благодарностью примет все замечания и пожелания по работе сайта, сделает все возможное, чтобы предложенные краеведческие материалы и информация были интересны и познавательны для посетителей сайта, не нарушали авторское право и законные интересы третьих лиц,, соответствовали действующему законодательству и этическим нормам.
Новые авторские публикации
Лидия БОГДАНОВА
27 ЯНВАРЯ 2023 ГОДА ИСПОЛНЯЕТСЯ 197 ЛЕТ
МИХАИЛУ ЕВГРАФОВИЧУ САЛТЫКОВУ-ЩЕДРИНУ.
* * *
Читать публикации Л. А. БогдановойО детях Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина
Участники Сообщества «Бежецкий край» социальной сети «ВКонтакте» могут написать комментарии и дать предложения по публикации Л. А. Богдановой на «Стене сообщества».
|
|||
По следам публикации на сайте «Бежецкий край» книги Б. А. Исакова «Генеагенезис Шеманаевых», пришло письмо от научного сотрудника Переславского музея-заповедника Арины Братко. Переславль-Залесский музей-заповедник интересует портрет иконописца Петра Шманаева. А.О. Братко сожалеет, что не успела обратится к автору книги, но надеется связаться с родственниками Бориса Анатольевича, или с кем-то, кто бы мог ей помочь. Дело в том, что в 1928 г. Переславский музей выкупил у наследников иконописца В. П. Шманаева прекрасное графическое собрание. Сейчас этот материал в процессе изучения. Среди листов есть очень редкие гравюры, даже, предположительно, уникальные (на данный момент других подобных оттисков специалистам неизвестно). Это святцы Г. П. Течегорского, пятьдесят листов из иллюстрированной Библии Мартина Энгельбрехта, листы из Королевской Библии Пискаторов и множество других. К сожалению, она не знает, кто именно из родственников пронёс в музей эти вещи. Долгое время они хранились в Научной Библиотеке музея, а после были переданы в фонд Графика. Только пару лет назад выяснилось, что у этих листов общее происхождение. Музею просто необходимо иметь хотя бы качественную фотографию этого портрета, в лучшем случае, конечно, саму картину.
На данном этапе работы Арина Братко опубликовала статью о части наиболее интересных памятников, поступивших в коллекцию от Шманаевых. Статья А. О. Братко «РЕДКИЕ ГРАВЮРЫ НА БИБЛЕЙСКУЮ ТЕМАТИКУ В КОЛЛЕКЦИИ ПЕРЕСЛАВСКОГО МУЗЕЯ-ЗАПОВЕДНИКА. ОБЗОР КОЛЛЕКЦИИ» представлена ниже.
Обратная сторона портрета
Из книги Б. А. Исакова: «Этот автопортрет Петра Васильевича Шманаева был привезён в Бежецк из Переславля Александром Дмитриевичем и Василием Дмитриевичем в 1913 году после посещения ими родного гнезда. Вначале он хранился у Василия Дмитриевича, в настоящее время храниться у Елены Ивановны Курченко, проживающей в Москве. По моей просьбе снимок с портрета был сделан 24.04.2010 г. со вспышкой, поэтому имеет блик. Также, возможно, при съёмке произошло небольшое увеличение вертикального размера. Снимок тогда же был передан мне по электронной почте».
* * *
Историко-краеведческий сайт «Бежецкий край». 2022 г. А.О. Братко (Переславль-Залесский)
РЕДКИЕ ГРАВЮРЫ НА БИБЛЕЙСКУЮ ТЕМАТИКУ В КОЛЛЕКЦИИ ПЕРЕСЛАВСКОГО МУЗЕЯ-ЗАПОВЕДНИКА. ОБЗОР КОЛЛЕКЦИИ
Коллекция гравюр Переславского музея-заповедника начала формироваться в первые годы основания музея. Памятники поступали из помещичьих усадеб Переславского уезда, монастырей, а также от частных лиц. Гравюры светской тематики вошли в фонд графики, религиозные, в основном, определялись в Научную Библиотеку и долгое время не изучались. В фонд графики они попали в 1988 и 2006 гг. Передача в 2017 г. двадцати пяти предметов этой коллекции на реставрацию в Суздальский филиал Санкт-Петербургского государственного института культуры положила начало изучению гравюр религиозной тематики в собрании Переславского музея-заповедника. Среди них нами выявлены редкие памятники: четыре листа Королевской Библии Пискатора, пятьдесят гравюр Мартина Энгельбрехта и девять листов первого издания Святцев Григория Павловича Тепчегорского. Есть основания полагать, что эти гравюры были выкуплены в 1928 г. у наследников иконописца Василия Петровича Шманаева и первоначально определены в Научную библиотеку, о чем свидетельствуют сохранившиеся на оборотах номера. Несомненно, они служили образцами для живописи – листы испачканы масляной краской, на некоторых карандашом начерчена сетка для переноса рисунка, где-то нарисованы пальцы ног. Цель статьи ввести данные памятники в научный оборот. Четыре переславские гравюры изданы крупнейшим и известнейшим нидерландским издательским домом XVII в. Висхеров (Пискаторов) и происходят из «грандиозного увража» Королевской Библии, состоящей из 130 гравюр, напечатанных на листах «королевского» размера 480*580 см[1]. Некоторые гравюры Королевской Библии выпускались еще при основателе бизнеса Класе Висхере, однако увраж в завершенном виде был издан уже после его смерти около 1652 г. сыном и продолжателем бизнеса Николасом. Художественные гравюры «королевского» формата издатель продавал полным комплектом, а также отдельными листами, предлагая оформить в раму. Из сохранившихся каталогов, которые выпускались на трех языках (голландском, французском и немецком), известно, что, кроме разнообразнейшей печатной продукции, в магазине Висхеров продавались рамы и все сопутствующие принадлежности для развески картин[2]. Переславские листы сравнивались с гравюрами, опубликованными в онлайн каталоге Британского музея[3], где находится единственный доподлинно известный полный экземпляр Королевской Библии. Листы из Переславского музея имеют следы складывания по вертикали, видимо, когда-то они хранились единым комплектом. По нижнему краю гравюры дополнены текстами на церковно-славянском языке. Вероятнее всего, эти надписи были нанесены в одно время. Лист «Вирсавия получает письмо Давида» (инв. № ПЗМ – 15161) переиздан для Королевской Библии по одной из старых досок Яна ван Лондерсела, приобретенных Висхером, вероятнее всего, в скорости после смерти гравера в 1625 г. Автора изображения Давида Винкбонса считают учителем издателя Класа Висхера[4]. Известно, что Висхеры владели гравюрами Ветхого завета, выполненными художниками, происходившими из Фландрии, такими как Давид Винкбонс. Эти художники иногда снабжали свои фантазийные фламандские пейзажи библейскими стаффажными группами[5]. Существует более раннее состояние этой гравюры под названием «Сусанна и старцы». Ее можно видеть в онлайн каталоге Государственного музея в Амстердаме[6]. Для издания Висхера доска была изменена: добавлено имя издателя, изменен текст под изображением. Фигура Сусанны, превращенной в Вирсавию, почти полностью переделана, вместо старцев рядом с девушкой помещена служанка с письмом от царя Давида, которого же решено было изобразить на дальнем плане, добавив одной из фигур на балконе корону. Следует отметить, что лист «Сусанна и старцы» для Королевской Библии был создан на основе знаменитой картины П.П.Рубенса[7], и, видимо, чтобы не отказываться от столь любимого ценителями того времени фламандского пейзажа Давида Винкбонса, было решено изменить сюжет гравюры Лондерсела и тогда уже включить ее в набор. Гравюра «Пока крестьяне спят, дьявол сеет сорняки среди пшеницы» (инв. № ПЗМ-15171; ил. 1) иллюстрирует притчу Христа о сеятеле. Она является зеркальной копией более ранней гравюры 1605 г. гравера Якоба Матама, по рисунку Абрахама Блумарта, выполненной неизвестным гравером. Лист «Иосиф открывается своим братьям» (инв. № ПЗМ-15170) выполнен по работе голландского художника Герарда де Лересса. Художник часто сотрудничал с граверами, создал для них множество рисунков и даже сам изготовил около 120 гравюр. Кроме того им был выполнен эскиз фронтисписа к Королевской Библии, который хранится сейчас в музее Флехите (Flehite) в Амерсфорте, Нидерланды[8]. Рассмотрим гравюру «Праздник филистимлян» (инв. № НВФ-3881) по рисунку Симона Вуэ (ил. 2). Это единственная из четырех гравюр Королевской Библии нашей коллекции, которая не побывала в руках реставратора и на обороте сохранила подписи владельца: №3 СЕИ ЕСТАМПЪ НIКАЛАЕ ДРУЖИНИНА. На листе есть следы вычинок: места разрывов бумаги укреплены с оборота бумагой верже с текстами XVIII в. Остальные гравюры были отправлены на реставрацию из Научной Библиотеки в 1975г., а в 1988г. определены в фонд графики. Реставраторы перенесли старые номера на дублирующие листы №9619(16), № 9619(13), № 9619(15), сохранив историю предметов. Помимо перечисленных листов в фонде была выявлена русская копия гравюры того же издания: «Передача Соломеей головы Иоанна Крестителя матери своей Иродиаде» (инв. № НВФ-3962). Гравюра для Королевской Библии была выполнена по картине П.П. Рубенса «Пир Ирода». Русская копия представлена в том же размере, без зеркального отражения. Помимо изображения, были скопированы два внутренних столбца текста оригинала. Надо сказать, что и эта гравюра из Королевской Библии является зеркальной копией более ранней работы гравера Схелте Адамса Болсверта. Не менее интересной частью Переславской коллекции являются пятьдесят листов, выпущенных немецким издателем и гравером Мартином Энгельбрехтом в Аугсбурге. Среди них – тридцать пять листов издания лицевой Библии М. Энгельбрехта. К этому выводу мы пришли, опираясь на сведения из каталога, выпущенного Музеем имени Андрея Рублева. Авторы публикации определяют хранящийся в этом музее памятник как неполный, но «редчайший, единственный известный в государственных книгохранилищах России экземпляр немецкой цельногравированной лицевой (иллюстрированной) Библии, включающей в свой состав 126 гравюр европейских художников и изданной в Аугсбурге Мартином Энгельбрехтом в середине XVIII века»[9]. Из тридцати пяти листов Библии М. Энгельбрехта, хранящихся в Переславском музее, в собрании Музея имени Андрея Рублева не хватает двадцати трех[10]. Все оттиски имеют нумерацию. Из литературы известно, что книга разделена как минимум на семьдесят пять серий[11]. Проанализировав состав всех доступных листов, мы пришли к выводу, что издание имеет сквозную нумерацию арабскими цифрами: над изображением справа, предположительно, нумеруются листы частей книги, над изображением слева нумеруются листы серии. На каждом первом листе серии посередине проставлен ее номер римскими цифрами. В состав гравюр увража входят сцены Ветхого и Нового заветов, аллегории пяти чувств, месяцев и добродетелей[12]. В переславской коллекции хранятся гравюры из 25, 26, 29, 44, 58 и 64 серий, несколько отпечатков на Евангельские сюжеты, а также листы «Святой Апостол Иуда Фаддей» и «Аллегория обоняния». 44 серия «История царя Соломона», состоит из шести листов. В музее отсутствует лишь третий лист «Встреча Соломона и царицы Савской». Инв № НВФ-3920 «Поставление Соломона царем». Вверху слева: «1», посередине: «N:XLIV», справа: «183».* Инв № НВФ-3921 «Мудрейший суд Соломона». Вверху слева: «2», справа: «184».* Инв № ВФ-3900 «Молитва царя Соломона в построенном Храме». Вверху слева: «4», справа: «186». Инв № НВФ-3924 «Соломон, склоняемый к идолослужению». Вверху слева: «5», справа: «187». Инв № ПЗМ-15173 «Пророк Ахия делит одежду на двенадцать частей, предсказывая разделение царства израильского ». Вверху слева: «6», справа: «188».* Из 58 серии «Притча о блудном сыне» в Переславле хранится четыре гравюры. Инв № ПЗМ-15182 «Блудный сын покидает дом своего отца». Вверху слева: «2», справа: «244».* Инв № ПЗМ-3927 «Блудный сын проматывает наследство». Вверху слева: «3», справа: «245».* Инв № НВФ-3903 «Раскаяние блудного сына». Вверху слева: «5», справа: «247».* Инв № ПЗМ-15178 «Возвращение блудного сына». Вверху слева: «6», справа: «248».* 25 и 64 серии иллюстрируют Деяния Апостолов. Из четырех листов 25-ой серии в музее можно видеть три. Инв № НВФ-3916 «Ангел повелевает апостолу Филиппу благовествовать евнуху». Вверху слева: «1», посередине: «N:XXV», справа: «103».* Инв № НВФ-3906 «Апостол Филипп, говорящий с евнухом эфиопской царицы». Вверху слева: «2», справа: «104». Инв № НВФ-3913 «Апостола Филиппа восхитил Ангел Господень, и евнух уже не видел его, а продолжал путь, радуясь». Деян. 8:39. Вверху слева: «4», справа: «106».* Автор оригинала первого листа 64 серии – Иоганн Вильхельм (Вольфганг) Баумгартнер. По стилю и особенностям изображений можно предположить, что он был автором и других гравюр серии. Инв № НВФ-3909 «Побуждение апостола Петра к проповеди язычникам». Вверху слева: «1», посередине: «N:LXIV», справа: «269». Гравер Кристиан Вильхельм. Автор оригинала Иоганн Вильхельм (Вольфганг) Баумгартнер. Инв № НВФ-3928 «Явление ангела сотнику Корнилию». Вверху слева: «2», справа: «270».* (ил. 3). Инв № НВФ-3918 «Исцеление расслабленного Энея апостолом Петром в Лидде». Вверху слева: «3», справа: «271».* Инв № НВФ-3911 «Апостол Павел изгнал духа прорицания из служанки». Вверху слева: «4», справа: «272».* В собрании, за исключением одной гравюры, хранится двадцать девятая серия, единственная, на листах которой отсутствует нумерация листов серии в верхнем левом углу. Инв № ПЗМ-15174 «Наказание египтян кровью в реках и чудо со змеями». Вверху слева: «119», посередине: «N:XXIX». Инв № ПЗМ-15177 «Жабы в покоях фараона». Вверху слева: «120». Инв № НВФ-3914 «Истребление египтян Ангелом во время Израильской Пасхи». Вверху слева: «122». Инв № НВФ-3915 «Египетский плен». Вверху слева: «123». Инв № НВФ-3917 «Надгробие Иисуса Навина». Вверху слева: «124». Следующие три листа происходят из двадцать шестой серии «История Авраама». Вся серия выполнена гравером Филиппом Андреасом Дегмайром, автор оригиналов Иоганн Вильхельм (Вольфганг) Баумгартнер. Инв № ПЗМ-15180 «Авраам прощается с Сарой». Вверху слева: «1», посередине: «N:XXVI», справа: «107».* Инв № НВФ-3925 «Авраам и Исаак на пути к жертвеннику». Вверху слева: «3», справа: «109».* Инв № НВФ-3902 «Жертвоприношение Исаака Авраамом». Вверху слева: «4», справа: «110».* Лист инв № НВФ-3919 «Кончина Иосифа» в коллекции единственный из своей серии. Вверху справа: «232». Исходя из стиля изображения, расположения и шрифтов текстов лист «Святой Апостол Иуда Фаддей» (Инв № НВФ-3901*) относится к той же серии, что и гравюра из коллекции ЦМиАР «Святой Иаков, брат Господень». Авторы каталога предполагают, что «лист происходит из серии 16 гравюр по рисункам П. Деккера (Христос, Дева Мария, Евангелисты и Апостолы), изданных М. Энгельбрехтом» [13]. На листе в верхнем правом углу есть гравированный номер 14, а по нижнему краю рукописный тест тушью. В коллекции Переславского музея хранится лист «Аллегория обоняния»* (инв № ПЗМ-15176), в музее имени Андрея Рублева – «Аллегория зрения», в Британском музее – «Аллегория слуха»[14]. На всех трех гравюрах с аллегориями чувств на втором плане изображены сцены из Ветхого и Нового Заветов. На гравюре из переславского музея это «Омовение ног» и «Сотворение Богом Адама». В переславской коллекции есть несколько листов на евангельские сюжеты, однако их недостаточно, чтобы можно было определить, из каких они серий. Инв № НВФ-3923 «Сретение»* (вверху справа: «134»); Инв № НВФ-3907 «Чудесный улов рыбы»* (ил. 4) (вверху справа: «146»); Инв № НВФ-3912 «Рождество Христово» (номер обрезан); Инв № НВФ-3905 «Отречение Петра»* (вверху справа: «214», слева: «2») частично раскрашен акварелью; Инв № НВФ-3908 «Отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу»* (вверху справа: «267»); Инв № НВФ-3904 «Поцелуй Иуды»* (номер обрезан) (ил. 5). В коллекции хранится два листа «Пастухи рассказывают о бесах, вошедших в свиней, которые бросились в море» Инв № НВФ-3910*, Инв № НВФ-3922* (вверху справа: «266», слева: «2»). Следующие пятнадцать гравюр вертикального формата происходят как минимум из четырех других изданий, предпринятых Энгельбрехтом, определить которые еще предстоит. Каждый лист имеет подпись издателя. На некоторых из них рокайльные элементы рамок плавно переходят в предметы композиции, удачно направляя взгляд зрителя, а вплетенные в рамки атрибуты святых помогают раскрыть сюжет. Инв № НВФ-3885 «Успение Богоматери». Инв № НВФ-3887 «Святой Иоаким отец Девы Марии». Вверху справа: «316». Надписи рукописные коричневой тушью по верхнему краю: СВЯТЫЙ IОАКИМЪ ОТЕЦЪ ПРЕЧИСТЫ ДЕВЫ МАРIИ, по нижнему краю: ОТКУДУ МНѢ СIЕ, ДА ПРIИДЕТЪ МАТИ ГОСПОДА… ЛУК ГЛ.1 СТ. 43. Инв № НВФ-3888 «Коронование Богоматери». Вверху справа: «227». По нижнему краю текст: ВОТ О СЕЙ БЛАЖЕННОЙ МНЕ СКАЗЫВАЮТ ВСЕ ПРОИСШЕСТВ…ПОРОЖДЕН… Инв № НВФ-3889 «Святая Елизавета Венгерская». Вверху справа: «279». Гравюра раскрашена акварелью, внизу посередине черной тушью: ЕЛИСАВЕТА. Инв № НВФ-3890 «Святая Вероника». По рисунку И.В. Баумгартнера. Вверху справа: «143» или «145». Инв № НВФ-3891 «Жертвоприношение Авраама» или «Вера Авраама». Инв № НВФ-3892 «Святая Мария мать Спасителя». Вверху справа: «8». Гравер и издатель Мартин Энгельбрехт по рисунку Иоганна Зойтера. Инв № НВФ-3893 «Святой Иероним». Копия гравюры Хендрика Гольциуса по оригиналу Якопо Пальмы Младшего (атрибуция Гамлицкого А.В.). Вверху справа: «205». Инв № НВФ-3895 «Святая София». Вверху справа: «347». Инв № НВФ-3896 «Непорочное зачатие Девы Марии». По рисунку Филиппа Андреаса Килиана. По верхнему краю нечитаемый рукописный текст тушью. Инв № НВФ-3926 «Святая Марфа». Вверху справа: «278». Лист раскрашен акварелью. Инв № НВФ-3929 «Иисус спаситель мира». По рисунку Джо Эзаиса Нильсона. Вверху справа: «371». Инв № НВФ-3984 «Иисус Христос и Мария». Гравер Кристоф Фридрих Хорман по рисунку Иоганна Вильхельма (Вольфганга) Баумгартнера. Инв № НВФ-3985 «Коронование Иисуса терновым венцом». Вверху справа: «361». Инв № ПЗМ-20686 «Взятие Христа под стражу». Вверху справа: «359». На оборотах всех листов Мартина Энгельбрехта сохранился номер Научной Библиотеки Переславского музея. Из Книги Поступлений Научной Библиотеки известно, что в 1928 г. музей выкупил у наследников иконописца В.П. Шманаева Библию Килиана № 9616. На следующие по порядку номера с № 9617 по № 9623 были поставлены без указания источника поступления гравюры религиозного содержания, включая листы М. Энгельбрехта, Королевской Библии Пискатора, Святцев Г.П.Тепчегорского, а также Библия Вайгеля, литографии, и рисунки на религиозные сюжеты. Многие рисунки и гравюры подписаны В.П. Шманаевым, на литографиях проставлена печать «живопис В.П. Шманаевъ». Некоторые обороты листов Библии Килиана, Энгельбрехта и Вайгеля укреплены разрезанными на части написанными схожим почерком копиями указов за 1747, 1751–1753 гг., регламентирующими деятельность винокуренных заводов. Это дает нам право с большой долей вероятности утверждать, что у перечисленных предметов один источник поступления. Гравюры, действительно, редкие и не могли оказаться в руках переславских художников случайно. Династия иконописцев Шманаевых известна со второй половины XVIII в., поэтому часть листов могла попасть в их руки от московских мастеров, работавших ранее над убранством Успенского собора Горицкого монастыря. С 1744 г. Амвросий Зертис-Каменский возглавил Переславско-Дмитровскую Епархию и развернул в монастыре грандиозное строительство. Работами по созданию росписей и иконостаса Успенского собора руководил его брат художник Николай Зертис-Каменский, кроме того, он был автором живописного убранства Воскресенского собора Ново-Иерусалимского монастыря. Известно, что в 1750 г. Епископом Амвросием из Санкт-Петербурга для художников была отправлена так называемая «книга кунштова», состоящая из гравированных и, возможно, также рисованных листов. Исследователями предполагается, что сюжеты этой «книги» служили образцами для картин в Воскресенском соборе Нового Иерусалима[15]. Вероятно, работа в Горицах велась аналогичным образом, и в Переславль также были отправлены подобные материалы. Можно предположить, что по счастливой случайности часть этих «кунштов» оказалась в фондах Переславского музея. Фигуры ангелов на иконе центрального иконостаса «Троица ветхозаветная» в точности повторяют фигуры на гравюре «Гостеприимство Авраама» из Библии М. Энгельбрехта, что подтверждает наше предположение. Еще одним косвенным доказательством происхождения гравюр может служить монограмма «НZ» на обороте листа «Чудесный улов рыбы». Возможно, это инициалы Н. Зертис-Каменского. В пользу нашей гипотезы говорит и тот факт, что автором найдено множество параллелей между гравюрами коллекции и изображениями в соборе. Однако этот вопрос требует более детального рассмотрения и не является предметом данного сообщения. Примечательно, что между иностранными и русскими гравюрами предполагаемого собрания Шманаевых также прослеживаются связи. Выявлена русская копия к листу вертикального формата одного из вышеупомянутых изданий Энгельбрехта «Святой Анофрий», а также копия листа, изданного И. Вольфом – «Коронация муз искусств»[16]. В коллекции музея есть оттиски этого издателя. Русская копия имеет гравированную подпись: ГРИДИРОВАЛЪ УЧЕНИКЪ СЕМЁНЪ САБАНЕЕВЪ. В Переславле с начала XVIII в. находился печатный стан[17] и существует небольшая возможность, что эти копии были изготовлены здесь, а ученик Семен – представитель семьи дворян Сабанеевых. Щедрый материал, выкупленный музеем у наследников иконописца, собирался несколькими поколениями художников с XVIII до начала XX в. и, конечно, представляет интерес для исследователей церковного искусства Нового времени. Жемчужиной переславской коллекции гравюр по праву можно считать листы первого издания Святцев крупного мастера ранней русской гравюры на меди Григория Павловича Тепчегорского. Предположительно, что Святцы этого состояния еще не известны исследователям. В коллекции хранится девять листов: «Октябрь», два листа «Август», один из которых сохранился фрагментарно, «Март», «Апрель», «Июнь», «Июль», «Сентябрь» и «Май». Гравюры наклеены на холст, с лицевой стороны по периметру укреплены бумагой верже. На обороте листа «Май» нанесен номер Научной Библиотеки №9617. Лист «Июнь» помимо холста укреплен обрывками бумаг с текстами, среди которых исповедальные ведомости за 1779–1782 гг. В третьем томе «Русских народных картинок» Д.А. Ровинский описывает издание, которое он считает первым: «на мае месяце, в первом издании, поставлен «17014» год; во втором ошибка эта поправлена»[18]. В четвертом томе он уточняет, что листы первого издания находятся в собрании Адама Васильевича Олсуфьева[19]. Святцы Г.П. Тепчегорского из этого собрания опубликованы на портале Национальная электронная библиотека[20]. На переславском листе «Май», стоит та же цифра «17014» (ил. 6). Казалось бы, лист «Май» должен быть идентичен листу из Олсуфьевского собрания. Однако лист из переславской коллекции настолько отличается от листа РНБ, что можно засомневаться в том, что это отпечаток с той же доски. Все же находится множество случайных линий, подтверждающих обратное. Особенно это заметно там, где линии выходят за границы. Подписи на листе РНБ затухающие, тогда как на переславском листе хорошо читаются. То же самое можно сказать обо всех гравюрах Г.П. Тепчегорского в коллекции. Рисунок свободнее, штрихи уложены по форме, фигуры объемнее, линии более живые, мягче обработаны касания. Находятся отличия и в самих изображениях на всех листах. На переславском листе «Март» в арке скомпонована группа встречающих людей, тогда как на листе РНБ лишь пейзаж с церковью (ил. 7). Видимо, художнику, поновлявшему спечатанный рисунок, довольно трудно было повторить фигуры людей, и он заменил их на более легкое в исполнении изображение. Кроме того, на копии листа «Март» Святцев Г.П. Тепчегорского, изданной в 1722 г. Василием Онуфриевичем Киприяновым, мы видим ту же группу людей[21]. Следовательно, копировались именно отпечатки аналогичные нашим. Изменены и первые буквы в тексте нижнего медальона «Октября» (ил. 8). Если приглядеться к листу из собрания А.В. Олсуфьева, можно обнаружить след от первоначальной буквы, так же, как и след от надписи на листе «Март» в колонке между днями 22 и 23. Эта надпись на листе РНБ перенесена в колонку между днями 29 и 30. На переславской гравюре «Сентябрь» в столбцах между изображениями святых и праздников еще отсутствуют буквы вруцелета и обозначения типа праздника, а указание о смене дневных и ночных часов рукописные и смещены на день вперед относительно обозначенных на листе РНБ. По этим признакам можно предположить, что переславские листы более ранние, а листы из Олсуфьевского собрания напечатаны уже с поновленных досок. Мы обратились за консультацией к О.Р. Хромову, который сообщил, что листы Олсуфьевского собрания поздние и не могут считаться первым состоянием, чем подтвердил наши предположения. Более того, переславские листы – офорты, отпечатанные с неправленых досок и относятся к первому изданию и состоянию. Прекрасные переславские оттиски дополняют недостаточно ясную историю издания и переиздания Святцев Г.П. Тепчегорского и до обнаружения других гравюр первого состояния могут считаться уникальными. Все перечисленные, а также многие не вошедшие в обзор гравюры из коллекции Переславского музея являлись известными образцами для художников-иконописцев. Подробное изучение, а также поиск следов их использования – предмет дальнейшего исследования. Выражаю глубокую благодарность ведущим специалистам по русской и иностранной гравюре О.Р. Хромову и А.В. Гамлицкому за помощь в атрибуции. [1] Гамлицкий А.В. Theatrum biblicum Николая Пискатора на сцене европейской художественной жизни XVII века // Theatrum biblicum. Библия Пискатора 1643 года из собрания Государственной Третьяковской галереи / Государственная Третьяковская галерея. М., 2020. С. 26.
[2] Coelen P. van der. Something for Everyone? The Marketing of Old Testament Prints in Holland’s Golden Age// Coelen P. van der. Patriarchs, Angels and Prophets. The Old Testament in Netherlandish Printmaking from Lucas van Leyden to Rembrandt, exhibition catalogue Museum het Rembrandthuis. Amsterdam, 1996. P.39.
[3] См. электронный ресурс: https://www.britishmuseum.org/collection/search?title=Royal-Size%20Bible [дата обращения 30.11.2021].
[4] Coelen P. van der, op.cit., pp.37, 44.
[5] Ibid. P. 42.
[6] См. электронный ресурс: https://www.rijksmuseum.nl/nl/collectie/RP-P-1889-A-14667 [дата обращения 30.11.2021].
[7] См. электронный ресурс: https://www.rijksmuseum.nl/en/search/objects?q=Royaalbijbel&p=1&ps=12&st=Objects &ii=7#/RP-P-1908-3803,7) [дата обращения 30.11.2021]. В эту же композицию был включен пейзаж с гравюры Давида Винкбонса, а также петух и собака с картины Якоба Йорданса. Примечательно, что собака была изображена и на другом листе Королевской Библии Висхеров – «Поклонение пастухов».
[8] Hillegers J. The Drawings of Gerard de Lairesse: State of Affairs // Journal of Historians of Netherlandish Art. Vol. 12: 1 (Winter 2020). P.7.
[9] Библейский театр Мартина Энгельбрехта Сюжеты Священной Истории в западноевропейской книжной гравюре. Каталог / Центральный музей древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева. Москва, 2017. С. 9. Из 126 гравюр ЦМиАР две определены как листы, попавшие в увраж из других изданий – это кат. № 97 и № 118. В фонде Переславского музея хранятся несколько листов, по всей видимости, одного издания с кат. № 118. Они являются зеркальными копиями комплекта «История Иосифа», гравированного Джованни Вольпато и изданного семьей Ремондини в Италии в 1768г. (Электронный ресурс: https://www.britishmuseum.org/collection/object/P_1869-0410-2095) [дата обращения 30.11.2021]. Инв.№1869,0410.2095 и другие).
[10] Для удобства эти листы в тексте будут обозначены звездочкой. Поскольку данное издание, по информации в каталоге, не было обнаружено в полном составе в российских собраниях, Переславские листы сравнивались с листами ЦМиАР по размеру, стилю изображения, расположению, шрифту пояснительных текстов, именам авторов гравюр и составу сюжетов. Опираясь на полное соответствие перечисленных параметров, а также на наличие дублирующих листов, можно утверждать, листы Переславского музея относятся к тому же изданию Мартина Энгельбрехта.
[11] Schott F. Der Augsburger Kupferstecher und Kunstverleger Martin Engelbrecht und seine Nachfolger. Augsburg, 1924. S. 102.
[12] Библейский театр Мартина Энгельбрехта. Сюжеты Священной Истории в западноевропейской книжной гравюре. Каталог. С. 25.
[13] Библейский театр Мартина Энгельбрехта. Сюжеты Священной Истории в западноевропейской книжной гравюре. Каталог. Центральный музей древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева. М., 2017. С. 122.
[14] См. электронный ресурс: https://www.britishmuseum.org/collection/object/P_1996-1103-79 [дата обращения 30.11.2021].
[15] Гамлицкий А.В. Материалы к истории реставрации Воскресенского Ново-Иерусалимского ставропигиального мужского монастыря русской православной церкви // Ползуновский альманах № 4. 2017. Т. 1, ч. 2. С. 133.
[16] См. электронный ресурс: https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/item/FTZ2FU552AERONM4N4MVDT3U4WX4A3SP [дата обращения 23.11.2021], гравер Иеронимус Шперлинг по рисунку Пауля Деккера.
[17] Кириллические издания XVII века в собрании Переславского музея-заповедника: Каталог/ Под ред. И.В. Поздеевой. Пересавль-Залесский; М., 2012. С. 89.
[18] Ровинский Д.А. Русские народные картинки. Книга III. СПб., 1881. С. 373.
[19] Ровинский Д.А. Русские народные картинки. Книга IV. СПб., 1881. С. 633.
[20] См. электронный ресурс: https://kp.rusneb.ru/item/material/svyatcy-mesyac-may [дата обращения 30.11.2021] Гравюры входят в состав собрания Федерального государственного бюджетного учреждения «Российская Национальная библиотека». Шифр хранения Э Олс/4-769, инв. №Эж579 и другие.
[21] Ермакова М.Е., Хромов О.Р. Русская гравюра на меди второй половины XVII – первой трети XVIII века (Москва, Санкт-Петербург): Описание коллекции отдела изоизданий Российской государственной библиотеки. М., 2004. Кат. № 34.7.
|
||||
|
||||